English

দেবদত্ত পট্টনায়েক (Devdutt Pattanaik)

Prosecuting the Gods

‘… Mythology comprises stories deemed sacred by a culture that are transmitted over generations because they contain the subjective truth of culture. They convey a worldview. They grant meaning. These stories are never to be taken literally.’

ভি ভি এস লক্ষ্মণ (V.V.S Laxman)

Laxman Lekha: Part 2

‘With three World Cups lined up over the next two and a half years, there is a pressing need to ensure the presence of a sixth bowling option at all times. More alarming is the steady decline in the quality of spin bowling in the 50-over format, specifically.’

মালবিকা ব্যানার্জি (Malavika Banerjee)

Mopping Up A Pandemic

‘However, in March 2020, as lockdown was imminent and part-time maids were rendered unavailable by the halt in transport, mops stormed into Indian homes. The ‘new normal’ had entered our world and the mop was a supporting actor in the changes it wrought.’

মালবিকা ব্যানার্জি (Malavika Banerjee)

Interview: Prof Sunetra Gupta

‘…To use lockdown as a means to suppress infection is a fallacy for various reasons….You can’t sustainedly keep down infections unless you keep lockdown forever, which is obviously absurd.’ In conversation with epidemiologist Professor Sunetra Gupta.

অনুষা বিশ্বনাথন (Anusha Vishwanathan)

Bindaasini: Part 3

‘I don’t necessarily want to go back in time, although of late the idea doesn’t sound half-bad, considering the approaching elections. However, hypothetically speaking, if I did have access to a time machine, I would definitely not give up on the opportunity of some temporal globe-trotting.’

দেবদত্ত পট্টনায়েক (Devdutt Pattanaik)

The Fever Gods

“Not many people today see disease as the wrath of a god or goddess, who demands appeasement, or as the work of a demon who has to be destroyed. But still these stories persist. It reveals our faith in how disease has traditionally been seen: not the presence of something unnatural, but as the imbalance of nature’s forces.” Devdutt Pattanaik writes about the fever gods.

অস্কার গুয়ার্দিওলা-রিভেরা (Oscar Guardiola-Rivera)

No Gods, No Heroes: Part 2

“…laughter is the universal mode of dissent, and a much better orientation for action than the pessimism of the ‘paradigm of disillusion’. The former is like air and lighthouses.” And so is the hard work of García Márquez, humble producer, writes Oliver Guardiola-Rivera.

দেবদত্ত পট্টনায়েক (Devdutt Pattanaik)

The Axe of Parasurama

‘Hindutva does not talk about this side of Parasurama. It prefers to talk of the second side of Parasurama, where a king called Kartavirya Arjuna tried to steal his father’s cow. In the skirmish that followed, he beheaded his father. ‘ The tale of a mythical weapon.

Interview: Pullela Gopichand

‘… in India, racially, we are a diverse country. When you look at players coming from Kerala, Punjab, Bengal or Mizoram, you’re looking at different kinds of people; with mindsets, physicality, body types, strokes. It is very different for us as Indians. I focus on whatever style suits a player depending on the body type.’ Pullela Gopichand on his 2001 All England win and India’s badminton hopes.

Laxman Lekha: Part 1

‘Suryakumar Yadav was the undisputed star, his first hit in international cricket reaffirming his class and pedigree. He has had to wait a long time for his opportunity, but made an instant impact with a spectacular hooked first-ball six off Jofra Archer.’

Goal Line: Part 4

‘With Manchester United playing well and Manchester City far ahead, the race for the other two in the top four is between Leicester, Chelsea, West Ham and Liverpool at the moment with Tottenham not far behind.’

অস্কার গুয়ার্দিওলা-রিভেরা (Oscar Guardiola-Rivera)

No Gods, No Heroes: Part 1

‘…in their attempts to make García Márquez’s narrative foundations fit within the canonical schemes of a history of literature assumed to be generic and universal, or at least presumed as a universal point of origin (ancient Greek tragedy, in this case) these critics tend to sideline, precisely, García Márquez’s playfulness. His humour and artistic irony.’ Interpreting a legend beyond Latin America.